Skip to product information

MENG ONN MED & LIQ

滋补八珍汤
Eight-Treasure Rejuvenating Herbal Soup

滋补八珍汤, Eight-Treasure Rejuvenating Herbal Soup

Regular price RM16.90
Sale price RM16.90 Regular price
Sale Sold out
Shipping calculated at checkout.
Weight: 110 Grams / Pack
View full details

产品信息 Products Information

产品描述 Description

成份:党参、茯苓、白术、炙甘草、川芎、当归、炒芍、熟地、黑枣

🌿汤品主要功效:
✅气血双补 :结合四君子汤成份主补脾肺之气、四物汤成份主补养肝血、调经;
✅调经养颜 :活血养血,改善女性月经不调、量少、痛经、肤色暗沉等;
✅增强免疫力 :适合病后体虚、术后恢复、免疫力低下者,帮助身体更快恢复元气;
✅改善疲劳与精神不振 :对因气血不足引起的体倦、头晕、易累、睡眠不安有缓解作用;

Ingredients:
Codonopsis Root, Poria, Atractylodes (White), Honey-Fried Licorice Root, Chuanxiong Rhizome, Angelica Sinensis, Stir-Fried White Peony Root, Prepared Rehmannia Root, Black Dates

🌿 Main Benefits of the Herbal Soup:
✅Dual Support for Qi and Blood: Combines the benefits of Si Jun Zi Tang (Four Gentlemen Decoction) to tonify spleen and lung Qi, and Si Wu Tang (Four Substances Decoction) to nourish liver blood and regulate menstruation.
✅Menstrual Regulation and Beauty Support: Promotes blood circulation and nourishment, helps relieve menstrual irregularities, scanty flow, menstrual pain, and dull complexion.
✅Enhances Immunity and Recovery: Suitable for individuals with weak constitution, post-illness or post-surgery recovery. Helps restore vitality and strengthen the immune system.
✅Relieves Fatigue and Mental Exhaustion:Improves symptoms of Qi and blood deficiency such as tiredness, dizziness, low energy, and poor sleep.

服用方法 PREPARATION

材料:药材汤包 1份、清水800ml - 1 Liter、鸡腿1只或熟鸡蛋1粒

烹调方法
1. 清洗浸泡:取出药材简单冲洗干净备用、鸡腿焯水备用或鸡蛋提前煮好
2. 加水:所有材料放入砂锅,加水800ml至1000ml(淹没药材2~3cm)
3. 煮汤:大火煮开后转小火慢煮1.5小时即可
4. 饮用:滤汤饮用,肉类可吃

八珍汤属于中药滋补汤,一般不加盐,若要调口感,可加少量红糖

Preparation:
1 pack of herbal soup mix, 800ml–1 liter of water, 1 chicken leg or 1 hard-boiled egg

Cooking Instruction:
1. Preparation: Rinse the herbal ingredients briefly under running water. Blanch the chicken leg or prepare a hard-boiled egg in advance.
2. Add Water: Place all ingredients into a clay pot or soup pot. Add 800ml to 1000ml of water, ensuring the water level covers the herbs by 2–3 cm.
3. Cooking: Bring to a boil over high heat, then reduce to low heat and simmer for 1.5 hours.
4. Serving: Strain and drink the soup. The meat or egg can be eaten.

Ba Zhen Tang is a traditional Chinese herbal tonic soup. It is typically prepared without salt. If desired, a small amount of brown sugar can be added to enhance the taste.

温馨提醒 GENTLE REMINDER

含活血药材,孕期禁用!
This product contains herbs that promote blood circulation and is not recommended for use during pregnancy.

建议冰箱保存 – 6个月
Best Keep in Refrigerator – 6 months