Skip to product information

MENG ONN MED & LIQ

铁皮石斛
Tiepi Dendrobium

铁皮石斛, Tiepi Dendrobium

Regular price RM24.90
Sale price RM24.90 Regular price
Sale Sold out
Shipping calculated at checkout.
Size: 38 Grams
View full details

产品信息 Products Information

产品描述 Description

铁皮石斛,又名“黑节草”,是石斛中的珍贵品种,素有“九大仙草之首”的美誉。主产于云南、浙江、安徽等地,以其滋阴清热、益胃生津、养肝明目、延年益寿之功效闻名。它性味甘淡微寒,入肺、胃、肾经,特别适合阴虚火旺、肠胃虚弱、免疫低下者长期调养食用

主要功效:

💧滋阴润燥:缓解阴虚体质导致的口干咽燥、五心烦热;适合更年期综合征、长期熬夜者
🔋养胃生津:缓解慢性胃炎、胃溃疡,改善食欲不振、胃脘不适、干呕口渴等问题
🛡️增强免疫:富含多糖类,可刺激免疫细胞活性,提升机体免疫力、抗衰老能力
🌙助眠安神:润养肝肾、缓解虚热烦躁,改善失眠多梦等症状;改善能量代谢,减轻疲劳感

Tiepi Dendrobium, also known as “Heijie Grass”, is one of the most prized varieties among dendrobiums and is honored as “the top of the Nine Immortal Herbs” in traditional Chinese medicine. Mainly produced in Yunnan, Zhejiang, and Anhui provinces, it is renowned for its abilities to nourish yin, clear internal heat, strengthen the stomach, generate fluids, nourish the liver, improve vision, and promote longevity.

It has a sweet, bland, and slightly cold nature, and enters the lung, stomach, and kidney meridians. Tiepi Dendrobium is especially suitable for long-term use in individuals with yin deficiency and excess internal heat, weak digestion, or low immunity.

Main Benefits:
💧 Nourishes Yin & Moistens Dryness
Relieves symptoms of yin deficiency such as dry mouth and throat, night sweats, and heat in the palms and soles. Especially beneficial for those experiencing menopausal symptoms or chronic fatigue from staying up late.
🔋 Supports Stomach & Generates Fluids
Helps with chronic gastritis, gastric ulcers, loss of appetite, epigastric discomfort, nausea, and thirst.
🛡️ Boosts Immunity
Rich in polysaccharides that help activate immune cells, enhancing immunity and anti-aging capabilities.
🌙 Improves Sleep & Calms the Mind
Nourishes the liver and kidneys, alleviates irritability caused by internal heat, and improves sleep quality. Also supports energy metabolism and reduces fatigue.

服用方法 PREPARATION

🎯 适合人群:
1. 阴虚火旺、易燥热者(如口干、盗汗、虚烦)
2. 熬夜族、上班族、老年人、学生群体
3. 长期用眼、眼干眼涩者(如老师、IT族)
4. 胃口差、肠胃弱、吸收不好的人群
5. 慢性病调理期 / 亚健康状态者

🎯 Recommended For:
1. Individuals with Yin deficiency and internal heat, prone to dryness or heat symptoms (e.g. dry mouth, night sweats, restlessness).
2. Night owls, office workers, seniors, and students needing long-term nourishment.
3. Those with eye strain or dryness from frequent screen use (e.g. teachers, IT professionals).
4. People with poor appetite, weak digestion, or low nutrient absorption.
5. Individuals in chronic condition recovery or with sub-health symptoms seeking daily support.

温馨提醒 GENTLE REMINDER

⚠️ 使用建议:
1. 建议用炖汤、泡水或打粉冲服
2. 性偏凉,脾胃虚寒或寒湿体质者建议配温性药材如红枣、姜片同煮
3. 孕妇慎用

⚠️ Usage Recommendations:
1. Best consumed as herbal soup, infused in water, or ground into powder and mixed with warm water.
2. As it is slightly cold in nature, those with weak digestion or cold/damp body constitution are advised to combine with warming herbs like red dates or ginger slices.
3. Use with caution during pregnancy.